终:坚持到底
翻译为:惜它用兵抵抗却没能坚持到底啊。
出自北宋苏洵《六国论》,原文选段:
后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。
译文:
后来秦国又两次攻打赵国,李牧接连打退了它。等到李牧因受谗言被赵王杀害,都城邯郸就变成秦国的一个郡,可惜它用兵抵抗却没能坚持到底啊。况且燕赵正处在其他国家被消灭了的时候,可说是智谋已尽,力量单薄,战败而亡国,实在是没有办法的事啊。
假使当初韩、魏、楚三国都各自珍惜自己的土地,齐国不依附秦国,燕国的刺客不去秦国,赵国的良将李牧还活着,那么胜败存亡的命运,如果与秦国较量,也许还不容易估量呢。
惜其用武而不终也的意思是指对使用武力却以失败告终的事情感到遗憾。这句话源于春秋时期的一位怀才自负的将领——孔子,他曾说:“我惜其用武而不终也!”即他对那些在战斗中勇敢地使出武力却不得胜利的人表示同情。这句话蕴含着一种无畏的精神,即只要坚持到底,就能够取得胜利。
【而】在六国论中的用法
(1)连词,表因果.赂秦而力亏/战败而亡
(2)连词,表修饰.较秦之所得与战胜而得者
(3)连词,表转折.而秦兵又至矣/故不战而强弱胜负已判矣/与赢而不助五国也/燕虽小国而后亡/惜其用武而不终也/而为秦人积威之所劫/而犹有可以不赂而胜之之势
(4)连词,表并列.二败而三胜
(5)连词,表承接.而从六国破亡之故事
应该是“能守其土,义不赂秦。”吧
意思是:
“能够守住他的国土,坚持正义,不贿赂秦国”,这是苏洵《六国论》
全文:
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,
率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,
不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外,
小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,
其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。
则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,
暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,
举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,
然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,
暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。
至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,
犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。
齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。
五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,
能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。
至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。
后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,
惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,
诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,
良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,
或未易量。呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,
以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。
悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,
以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,
而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。
惜其用武而不终也,这句话中的“而”,是一个连词,表示转折关系,意思相当于“却”。这句话出自北宋散文名家苏洵的《六国论》“洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也”。这句话中,洎,等到;以,因为;诛,表被动。这句话的意思是,等到李牧因谗言被杀,邯郸成为秦国一郡,可惜它用兵抵抗却没能坚持到底。
还没有评论,来说两句吧...